Friday, March 29, 2013

Meeting With Alan 4


This Wednesday, Alan and I tried a change of pace, abandoned the library, and met in Market Square instead.  I was optimistic, hoping that a change of setting would help the flow of conversation.  I was surprised when he had two of his friends along.  After introductions, I learned that one of his friends was originally from Taiwan, and the other was also from China.  Though the shy side of me was quaking in fear just a bit, I decided to make the best of the situation.

The main topic that I wanted to discuss was how humor in China is different from humor here.  To this end, we spent a lot of our time exchanging jokes.  Most of Alan and his Chinese friend’s jokes were actually riddles.  The first one they told, which I’m pretty sure I’ve heard sometime before, went like this:

“Nathan’s father has three sons.
The first is named Son One
The second is named Son Two
What is the third son’s name?”

Of course, the answer is Nathan.  Most of their joke-riddles were like this, requiring an answer from the person hearing the joke.  I’m definitely not used to that.  To me, jokes are fairly simple.  They may be clever, but they are usually told by one person to another.  I've always tended to put riddles in a separate but related category.

The most surprising thing that happened, by far, was when I asked, “Why did the chicken cross the road?” and neither Alan nor his friends knew the answer.  Before this, I had thought the joke was completely universal, and had never met anyone aside from small children who had never heard it before.  I must admit, my shock made me a bit slow in getting around to telling the punchline, but when I told them, they all laughed fairly hard, and I was astounded once more.  I don’t even remember the last time I got a laugh out of that joke, because it is so overused here that it is really just a springboard for variations.

This experience actually made me think a bit more about the joke.  The punchline is so obvious that it makes the listener feel silly for whatever guesses they had been making.  I suppose that this is an example of a downward cognitive shift.  I’m still trying to come to terms with people thinking of this joke as genuinely funny.  I wonder if Alan has told any of his other international friends this joke, and if so, whether they had heard it before.  I hope that he has been able to get a couple chuckles out of it, at least.

Why did the chicken cross the road?
To get to the other side.

No comments:

Post a Comment